পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ১ 11:17
BNV
17. কিন্তু এখন আমি য়ে বিষয়ে তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছি সেই বিষয়ে আমি তোমাদের প্রশংসা করতে পারি না, কারণ তোমরা যখন একত্রিত হও তাতে ভাল না হয়ে শুনছি তোমাদের ক্ষতি হচ্ছে৷



KJV
17. Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.

KJVP
17. Now G1161 in this G5124 that I declare G3853 [unto] [you] I praise G1867 [you] not, G3756 that G3754 ye come together G4905 not G3756 for G1519 the G3588 better, G2909 but G235 for G1519 the G3588 worse. G2276

YLT
17. And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;

ASV
17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

WEB
17. But in giving you this command, I don\'t praise you, that you come together not for the better but for the worse.

ESV
17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

RV
17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

RSV
17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

NLT
17. But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.

NET
17. Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

ERVEN
17. In the things I tell you now I don't praise you. Your meetings hurt you more than they help you.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ১ 11:17

  • কিন্তু এখন আমি য়ে বিষয়ে তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছি সেই বিষয়ে আমি তোমাদের প্রশংসা করতে পারি না, কারণ তোমরা যখন একত্রিত হও তাতে ভাল না হয়ে শুনছি তোমাদের ক্ষতি হচ্ছে৷
  • KJV

    Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
  • KJVP

    Now G1161 in this G5124 that I declare G3853 unto you I praise G1867 you not, G3756 that G3754 ye come together G4905 not G3756 for G1519 the G3588 better, G2909 but G235 for G1519 the G3588 worse. G2276
  • YLT

    And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
  • ASV

    But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
  • WEB

    But in giving you this command, I don\'t praise you, that you come together not for the better but for the worse.
  • ESV

    But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
  • RV

    But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
  • RSV

    But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
  • NLT

    But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
  • NET

    Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
  • ERVEN

    In the things I tell you now I don't praise you. Your meetings hurt you more than they help you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References